Lirik Lagu Najwa Farouk Mauju Qolbi dan Terjemahannya
Lagu "mauju qolbi wittangaaabbeyya min abaawa ngala ruuhi" merupakan bagian dari Lagu Mauju Qolbi yang dinyanyikan oleh penyanyi cantik asal Maroko bernama Najwa Farouk. Judul aslinya sendiri yaitu 'Mawjouaa Galbi', namun di Indonesia lebih populer dengan judul Lagu Mauju Qalbi karena perbedaan dialek. Lagu Mauju Qalbi versi asli dari Najwa Farouk dipublikasi pada tahun 2017 lalu melalui channel YouTube resmi Najwa Farouk.
Di Indonesia, Lagu Mauju Qalbi semakin populer setelah dinyanyikan oleh Nissa Sabyan dari grup musik Sabyan Gambus. Lirik Lagu Mauju Qalbi berisi tentang kebaikan hati manusia yang saat ini berkurang dan lebih mementingkan ego untuk kepentingan dirinya sendiri.
Najwa Farouk sendiri aktif membawakan lagu lagunya melalui YouTube, banyak lagu hits yang telah dinyanyikan oleh Najwa diantaranya Ma Baaref, Akheran Galaha, Matet Oloub Al Nas, Ana Insana, Hakir Al Mout dan lainnya. Kumpulan Lagu Najwa Farouk sendiri mudah ditemui di Youtube dan tersedia di sejumlah platform musik digital lainnya.
Baca juga lirik lagu lainnya : Lirik Lagu Sabyan - Ya Romdhon
Kami tidak menyediakan link download lagu Najwa Farouk Mauju Qolbi mp3. Simak berikut ini selengkapnya lirik Mauju Qalbi Najwa Farouk.

Lirik Lagu Najwa Farouk Mauju Qalbi
Judul Lagu : Mauju Qalbi
Penyanyi : Najwa Farouk
Pencipta : //
Album : Lagu Religi Populer
Najwa Farouk Mauju Qalbi Lirik
mauju qolbi wittangaaabbeyya
min abaawa ngala ruuhi
yingkisir qolbi ngalayyah
mauju ghalbi witangaabbiyya
min abaawa ngala ruuhi
yingkisir qolbi ngalayya
ta'baani wajhi wanguyyuni kaharatni
dun ya sallat hal haali
wibhayati karahatni
karahtil hubb mariidah dammarni
toyyib inni wadri toyyib
hal haaali washolniii
mauju qolbi witangaabbeyya
min abaawa ngala ruuhi
yingkisir qolbi ngalayya
kilyum shodmah akwaminnil qobliha
anni waashil bisyidayid
syidah mahad wasililhaa
mahaadu qalbi min kinit mahtaj waqifah
assolabbihannas madri madrihadun ya shoolbah
dahilalloh min dunya minnil ngalam
robbi kholli hada hami
nihayah kull dholim
mauju qolbi witangaabbeyya
min abaawa ngala ruuhi
yingkisir qolbingalayya
Teks Arab
مَوْجُوْع قَلْبِي . وِالتَّعَبْ بِيَّهْ
مِنَ ابَاوَعْ عَلَى رُوْحِي يِنْكِسِرْ قَلْبِي عَلَيَّهْ
تَعَبَانْ وَجْهِي وَعُيُوْنِي قَهْرَتْنِي
مَوْجُوْع قَلْبِي . وِالتَّعَبْ بِيَّهْ
مِنَ ابَاوَعْ عَلَى رُوْحِي يِنْكِسِرْ قَلْبِي عَلَيَّهْ
تَعَبَانْ وَجْهِي وَعُيُوْنِي قَهْرَتْنِي
دُنْيَا شَلَّتْ حَالْ حَالِي . وِ فْحَيَاتِي كَرْهَتْنِي
كَرَهْتِ الْحُبْ . مَارِيْدَهْ دَمَّرْنِي
طَيِّبْ اَنِّي وَادِرْي طَيْب هَالْحَالِ وَصِّلْنِي
مَوْجُوْع قَلْبِي . وِالتَّعَبْ بِيَّهْ
مِنَ ابَاوَعْ عَلَى رُوْحِي يِنْكِسِرْ قَلْبِي عَلَيَّهْ
كِلْ يُوْم صَدْمَهْ اَقْوَى مِنِّ الْقَبْلِهَا
اَنِي وَاصِلْ بِالشِّدَايِدْ شِدَّهْ مَحَّدْ وَاصِلِ الْهَا
مَحَدْ وَقَفْلِي مِنْ جِنِتْ مَحْتَاجِ وَقِفَهْ
الصَّلَابَهْ بهَالنَّاسْ . مَدْرِي هَايِ الدُّنْيَا صَلْبَهْ
دَخِيْلَ اللّٰهْ مِنِ الدُّنْيَا مِنِ الْعَالَمْ
رَبِّي خَلِي هَذَا هَمِّي بِنْهَايَةْ كُلُّ ظَالِمْ
مَوْجُوْع قَلْبِي . وِالتَّعَبْ بِيَّهْ
مِنَ ابَاوَعْ عَلَى رُوْحِي يِنْكِسِرْ قَلْبِي عَلَيَّهْ
Terjemahan
Hatiku tersakiti dan aku lelah
Tak bisa ku lihat jiwaku hatiku hancur
Sudah lelah hatiku dan air mataku mengalahkanku
Dunia melupakan keadaanku
dan membuatku benci kehidupanku
Aku benci cinta
tak ingin mengulanginya lagi cinta yang menghancurkanku
Aku baik-baik saja
karena itu ku tahu keadaan menimpaku
Hatiku tersakiti dan aku lelah
Tak bisa ku lihat jiwaku hatiku hancur
Setiap hari menimpa masalah
yang lebih berat dari sebelumnya
Aku telah merasakan berbagai kesengsaraan
kesengsaraan yang tiada seorang pernah merasakannya
Tiada seorang pun yang mengerti padaku disaat aku membutuhkannya
Kekejaman manusiakah? aku tak tahu atau dunia yang kejam
Ya Allah lindungilah aku
dari kejamnya dunia dari alam semesta
Tuhanku damaikanlah keresahan ini
dengan berakhirnya segala kedholiman
Sakit hatiku dan aku sangat lelah
Tak dapat ku lihat jiwaku hilang
aku kasihan pada diriku